推荐榜 短消息 big5 繁体中文 找回方式 手机版 广 广告招商 主页 VIP 手机版 VIP 界面风格 ? 帮助 我的 搜索 申请VIP
客服
打印

温总理访欧也被飞鞋子了

购买/设置 醒目高亮!点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 24

温总理访欧也被飞鞋子了

1:BBC NEWS : Five protesters were arrested after trying to approach Chinese Premier Wen Jiabao during a Free Tibet group demonstration.

Several people vaulted barriers as he arrived outside the Chinese Embassy in London amid a noisy demonstration.

Supporters had greeted Mr Wen with dragon dancers and firecrackers as he visited as part of his UK tour.

Conservative leader David Cameron had earlier raised human rights issues during a 45-minute meeting with Mr Wen.

The discussions, attended by shadow cabinet members William Hague and George Osborne, focused on economic issues such as the importance of avoiding protectionism and deepening trade links.

Mr Cameron said: "I also raised with Premier Wen the issue of human rights in China and greater participation in the political process, including at a time of economic difficulty, and our wish to see a continuing dialogue on these issues."   In recent months, thousands of Tibetan people have been killed and imprisoned

Protester

They talked about the importance of a united international response to prevent Iran from acquiring nuclear weapons, he added.

After the meeting, Mr Wen travelled to the Chinese Embassy where a group of around 100 were chanting pro-Tibetan slogans.

From behind barriers, they brandished placards reading "Stop Killing in Tibet" and posters featuring Mr Wen underneath a "Wanted" sign.

BBC correspondent Barnie Choudhury said Mr Wen took no notice of the protest as he made his way into the building.

"A dozen or so protesters vaulted over the barriers and made their way across the road," he said.

"Police decided they had to go in and began trying to hold the protesters back as they tried to breach the barriers."  
Wen Jiabao also met Prime Minister Gordon Brown during the visit

Officers were filmed taking several people away in handcuffs, although our correspondent said they were later allowed to rejoin the protesting crowd.

The Metropolitan Police confirmed five men had been arrested on suspicion of breach of the peace.

One protester told the BBC: "We are here to support our people in Tibet. In recent months, thousands of Tibetan people have been killed and imprisoned."

Tibetan Ugyan Norbu, who has lived in Britain for 30 years, said: "Tibet is caged and has been for 50 years. Tibetan people cannot go in or out. They live in terror of the Chinese authorities.

"We have to come here and demonstrate."

Mr Wen's European tour, which includes three days in Britain, takes in Germany and Spain.

He has also visited the EU headquarters in Brussels and the World Economic Forum in Davos.

He will also make a speech at the University of Cambridge, the Chinese Foreign Ministry said.

'Troubled times'

BBC News correspondent Jill McGivering said Mr Wen is expected to promote China's economic prospects and push for more investment from the UK.

She said: "These are troubled times - and Britain and China are sticking together.

"Gordon Brown sees China as a powerful ally as he presses for reform of international financial bodies.

"And China's economy - expected to grow at about 7% this year - is very attractive to British investors."

She added that Mr Wen would be seeking reassurance that the UK will join China's fight against global protectionism.

This is when governments restrict import quotas in a bid to protect domestic industries from global competition - but China says this is damaging to its export trade.

The visit follows an announcement earlier this month by Foreign Secretary David Miliband that improving relations with China is to be a "major priority" for the UK in the years ahead.

'Candid'

In a 20-page framework document Mr Miliband said the UK will be "candid" when it disagrees with China, but will build a relationship based on co-operation

He also stressed the importance of economic ties between the two countries and emphasised China's growing role in international affairs.

The document represents a sort of stock-taking of ties between London and Beijing and sets out aspirations for the way in which Sino-UK ties should develop over the next four years.

Mr Wen has snubbed France during his European tour, reportedly because of a meeting between President Nicolas Sarkozy and the Dalai Lama late last year.

China reacted at the time by cancelling a scheduled summit with the EU.










2 BBC news:A protester has thrown a shoe at the Chinese Premier Wen Jiabao as he was giving a speech on the global economy at Cambridge University.

The shoe - which was not caught on camera - landed on the stage about a metre away from Mr Wen.

The male protester was removed from the hall by security guards.

He had reportedly shouted: "How can the university prostrate itself with this dictator?
------------------------------------------------------------------------
地址发不出来,原文大意就是温总理在剑桥大学做演讲时,被人飞了只鞋子,不过镜头切掉了,鞋子落在一米外...那个扔鞋的还大嚷着怎么能在这所大学里让一个独裁者来演讲。另外,在总理访问期间还有5个人被抓了,也就是那么回事情了,达赖的那帮职业抗议手们~

1 被扔鞋子了,说句老实话,或许也是中国实力上升的一个侧面吧,乐观的说.
不过比较震惊的是,那厮竟然说总理是独裁者,真是,西方媒体的扭曲报道啊。愚蠢无知的西方老百姓就这么被那些不负责的媒体的那些片面扭曲的报道给误导到现在。所谓的媒体自由和民主之类的幌子,不过是把老百姓管一个自我良好的大笼子里,用信息限制的不是其人身自由,而是大脑的自由。
2 说胡哥独裁都比说总理独裁稍微有点谱。连中国的政体和实际情况都不清楚的人竟然还混到剑桥里面去丢人现眼,暴民政治的时代啊。  西方那群政客也是如此,对总理陪笑脸也不过是有求于中国,当然中国也需要他们,本质上,布朗,默克尔和傻客气没什么差别。
3 国内某些民运人士和海峡对岸的某些人或许要开始欢乐了,这方面的各类题材和漫画我试目以待,国内也又会尽量锁着消息免得反欧情绪激化,可哀啊~总理国外受气,还得国内国外都忍着。
4 藏独的那些人还是省点事情吧,欧洲人说啥来着,现在实在是个艰难的时间。稍微也不体恤一下自己的主人,表让总理真龙颜大怒,来个独裁让整个合同都缩水了,那时你们不被饲养员剥皮才怪~好好向你们的神,嗯,其实其中一个是乾隆...祈祷吧。想独立,中央政府没派一兵一卒进驻的台湾尚且不敢,PLA直接控制下的区域,要文独,武独随达赖挑选~老骨头好好管管自己的亲属们别死后车乘相攻就不错了~


5美分党们也莫要兴奋,总理是不是个好总理,公道自在人心,不是一只洋人的鞋子和几张嘴能歪曲的,事实上洋人越恨的人往往正是中国真正的脊梁们,林则徐等等莫不如此~

[ 本帖最后由 lv000 于 2009-2-3 02:46 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 周郎 贡献 +1 回复认真,鼓励! 2009-2-3 10:10
  • 周郎 金币 +20 发帖辛苦啦! 2009-2-3 10:10

点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 24
TOP

我也看了直播~就是有点动静~没看到鞋~总理就是总理!比布殊那是没话说~稳如泰山,台下一片掌声!

TOP

刚在新闻里看到出点插曲,原来是被飞鞋子了.对于飞鞋子,
第一这个人太不高明了,怎么能生搬硬套布什那一套呢,这是严重的抄袭行为.
第二说明温总理是个性鲜明的人,对祖国的无限忠诚.如果在像宋代的卖国贼秦桧,在外国肯定不被飞鞋子,在国内肯定要被飞鞋子的.
第三说明欧洲有这些飞鞋党存在的土壤,说明欧洲扼制中国的心还是不死.这种心理不仅是极端分子有,而且在很多执政者心里有.所以对欧洲不光要看到和平,共同发展,更要看到相互摩擦.在斗争中合作,在斗争中发展,这才是与欧洲合作的前提和方法.
本帖最近评分记录

TOP

看了那双鞋子,好像很破的一双鞋子啊!
看来我国跟米国的地位平等了,毕竟只有这两国的首脑受过此等待遇!

TOP

为什么没有保镖拔枪给丢鞋的一枪呢.....我记得伊拉克哪个中了2枪吧 生气 侮辱人

TOP

由于昨天当班,剑桥演讲没有时间看直播,今天早晨,看的是新浪新闻,我感觉总理讲得太好了。其中我最佩服的还是温总理此次在英中贸易协会特设晚宴上的即席演讲,所展示的不仅是一个开放、自信、坦荡的中国,更是一个大国领袖的智慧与风范。
     总理说,“我希望我的这次信心之旅能给英国人们带来信心,勇气和光明”!听了之后简直是太爽了!在异国他乡,面对台下数百位英国政府官员和优秀企业家,不用讲稿,“用心说话”,除了真诚与坦荡,还包括口才与文采。说白了,闲庭信步、信手拈来,靠的是肚里里有料。总理在谈话中旁征博引,既晓之以理,动之以情,又喻之于诗、寄之于文,体现了深厚的文学造诣,给人一种如沐春风的感觉,现场听众无不为之倾倒。台上一分钟,台下十年功。总理“用心说话”,看似轻松,其实背后付出的辛苦,相信这些东西来自于总理“把人家睡觉的时间拿来读书”,来自于平时孜孜不倦的学习与累积。
    仍鞋之事是美国、法国支持的达赖喇嘛等藏独分子蓄茅已久安排的。中国人应该团结起来,及时制止美国、法国带西方国家分裂中国的恶劣行径,列强的目的是把中国向前苏联一样把中国弄成四分五裂。抑制中国的崛起。希拉里竟选时发表演说时,明确表示抑制中国的崛起就是他的国策。居心是何等叵测,阴险,国人不得不防。

[ 本帖最后由 lz888 于 2009-2-3 11:33 编辑 ]
本帖最近评分记录

TOP

这个贴子我是一定要说几句的,一直在找关于总理演讲发生了什么。
很多网站都不到具体事情,都在说总理如何沉着应对。原来是被扔鞋了
好样的,有此待遇着,美国与中国!

TOP

现在又开始流行飞鞋了。说实话,中国的几个总理还不错,现在的温,退休的朱,逝去的周,勤政、低调、务实、淳朴、为民、清廉等都是他们共同的特点。他们在民间的威望和呼声都很高。温总理和小布什是风格截然相反的两个人,飞鞋事件对他在我们心中的形象不但一点都没有负面影响,反而让人更加关心和牵挂总理的安全。

TOP

看见了,听见那声杀猪似的嚎叫和“咚”的一声东西落在讲台上的声音,我就大概猜出怎么回事了。温总理的贴身警卫怎么回事?不当场弄死他也要弄他个半身不遂啊?他扔鞋的举动已经威胁到首脑的人身安全了啊,谁知道他想扔什么,万一是手榴弹呢?就算是当场击毙他英国政府能说什么,难道他们还要包庇同情恐怖袭击嫌疑犯不成?

TOP

中央1台的新闻联播说了的,温总理访问英国时,有人闹事,英国道歉,但没说是为什么,现在终于知道了

TOP



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-29 17:02